- rodeo
- m.1 detour (camino largo).dar un rodeo to make a detour2 rodeo.3 rounding up.4 roundabout means, roundup, dodge, round-up.5 circuit, long way round.6 cattle roundup, driving together of cattle for inspection and branding.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rodear.* * *rodeo► nombre masculino1 (desviación) detour2 (elusión) evasiveness3 (de ganado) roundup; (espectáculo) rodeo\FRASEOLOGÍAandarse con rodeos to beat about the bushdar un rodeo to make a detourno andarse con rodeos to get straight to the point* * *SM1) (=ruta indirecta) long way round, roundabout way; (=desvío) detour
dar un rodeo — to make a detour
2) [en discurso] circumlocutionandarse con rodeos — to beat about the bush
no te andes con rodeos, déjate de rodeos — stop beating about the bush
hablar sin rodeos — to speak plainly
3) LAm (Agr) roundup4) (Dep) rodeo* * *masculino1) (desvío) detourdar un rodeo — to make a detour
andar(se) con rodeos — to beat about the bush
2) (Agr) roundup; (Espec) rodeo* * *= circumlocution, rodeo.Ex. Apart from its apparent implication that mankind had previously been subjected to mass mutilation, this statement, tested against my desk dictionary, fits admirably the definitions of prolixity, verbosity, circumlocution and tautology.Ex. The short stories cover such topics as horses, the seasons of spring and summer, the family, the rodeo, home, herding sheep, and weaving a rug.----* andarse con rodeos = mince + words, go round in + circles, beat about/around + the bush.* hablando sin rodeos = crudely put.* no andarse con rodeos = call + a spade a spade.* sin rodeos = head-on, baldly, bluntly, outspokenly.* tratar Algo sin rodeos = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* * *masculino1) (desvío) detourdar un rodeo — to make a detour
andar(se) con rodeos — to beat about the bush
2) (Agr) roundup; (Espec) rodeo* * *= circumlocution, rodeo.Ex: Apart from its apparent implication that mankind had previously been subjected to mass mutilation, this statement, tested against my desk dictionary, fits admirably the definitions of prolixity, verbosity, circumlocution and tautology.
Ex: The short stories cover such topics as horses, the seasons of spring and summer, the family, the rodeo, home, herding sheep, and weaving a rug.* andarse con rodeos = mince + words, go round in + circles, beat about/around + the bush.* hablando sin rodeos = crudely put.* no andarse con rodeos = call + a spade a spade.* sin rodeos = head-on, baldly, bluntly, outspokenly.* tratar Algo sin rodeos = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* * *rodeomasculineA1 (desvío) detourtuve que dar un gran rodeo I had to make a long detour o take a very long way around2(evasiva): no andes con tantos rodeos stop beating about the bushB1 (Agr) roundup2 (Espec) rodeo* * *
Del verbo rodear: (conjugate rodear)
rodeo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rodeó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
rodear
rodeo
rodear (conjugate rodear) verbo transitivo
1a) ‹edificio/persona› to surround;
rodeo algo DE algo to surround sth with sth;◊ las circunstancias que rodeoon su muerte the circumstances surrounding his death;
le rodeó la cintura con los brazos he put his arms around her waistb) (AmL) ‹ganado› to round up
2 (estar alrededor de) to surround;◊ todos los que lo rodean everyone who works with him/knows him
rodearse verbo pronominal rodeose DE algo/algn to surround oneself with sth/sb
rodeo sustantivo masculinoa) (desvío) detour;◊ dar un rodeo to make a detour;
andarse con rodeos to beat about the bushb) (Espec) rodeo
rodear
I verbo transitivo
1 (con algo) to surround
rodear con los brazos, to put one's arms around
2 (un asunto) to avoid
II verbo transitivo & verbo intransitivo (un camino) to go round, make a detour
rodeo sustantivo masculino
1 (en el camino) detour
2 pl (al hablar) circumlocution: déjate de rodeos, stop beating about the bush
hablar sin rodeos, to speak out plainly
3 (de animales) rodeo
'rodeo' also found in these entries:
Spanish:
preámbulo
- charrería
- jaripeo
- rodear
English:
rodeo
- around
- detour
- round
* * *rodeo nm1. [camino largo] detour;dar un rodeo to make a detour2. [evasiva]rodeos evasiveness;andar o [m5]ir con rodeos to beat about the bush;habló sin rodeos he didn't beat about the bush3. [espectáculo] rodeo4. [reunión de ganado] rounding up* * *rodeom1 en recorrido detour;andarse con rodeos beat about the bush;hablar sin rodeos speak plainly, get straight to the point;dejarse de rodeos stop beating about the bush2 con caballos y vaqueros etc rodeo* * *rodeo nm1) : rodeo, roundup2) desvío: detour3) : evasionandar con rodeos: to beat around the bushsin rodeos: without reservations
Spanish-English dictionary. 2013.